Dienstag, 25. Dezember 2007

aus'm FF ins neue Jahr gedivt



wow, Weihnachten hat mich noch nie so wenig interessiert wie dieses Jahr; Stimmung, Lieder, Plätzchen backen, da gab's andere Prioritäten... Und dabei half das auch ungemein, sich auf das wirklich wichtige zu konzentrieren: die Gesellschaft von Freunden und Familie zu genießen. Ich will nicht angeben, aber zu Heiligabend konnten mein Bruder und ich fast komplett auf jede größere Form von Streit verzichten, hey-hey! :)
wow, I never cared less about christmas as I did this year; mood, songs, baking, there were other priorities than that... And I reckon it really helped to focus on the most important things: the community of friends and family. I don't wanna ...boast... but my brother and me mamaged to avoid every kind of bigger argument. yay-yay! :)

and now... Ladies and Gentlemen... I proudly present...
THE PRESENTS!
(prollig präsentiere ich die Präsente!)

- aus der Kategorie lustig:

endlich ma jemand, der die wichtigsten Pro und Kontra in einer Dokumentation vereinigt. siehe auch Olafs andere Prunkstücke auf youtube, lohneswert vor allem für linguphile!

- aus der Kategorie Musik:

what a great interpretation! for everyone who does not know the original, see youtube...

- und zu guter letzt lustige Musik:

ich hoffe, es ist auch für nicht-Muttersprachler verständlich... there're from New Zealnd, what more shall I say? nice dry humor... they got more, gotta watch!!!

Es gibt noch ne ganze menge mehr tolles Zeusch, so ne internet flatrate ist genauso zeitstehlend wie ein Fernseher. Vielleicht sollte ich meinen Computer wieder abschaffen...
bis dahin bleibt mir aus Zeitmangel nur der virtuelle Weg um allen nen guten Rutsch aus dem frohen Fest ins neue Jahr zu wünschen... divt ins Vergnügen!
:)
There's a lot ore great stuff, such internet flatrates are as time-consuming as a TV. Maybe, I should get rid off my computer as well...
till then the only thing left for me is to send a virtual "happy-slide-from-christmas-to-new-year"-wish... dive into the fun! :)

Mittwoch, 12. Dezember 2007

visual contact & gemischte gedanken

*
die welt in schwarz und weiß
*

donnerstag 13-12
today in english and german, damit jeder seinen teil bekommt, auch wenn es etwas verwirrend wird (was auch nix neues ist) - you may not understand every detail (but that would be something new anyway...)

merkwürdiger traum letzte nacht... I was dreaming about being in New Zealnd, aber so sah es das gar nicht aus... more like Stockholm! ich hatte 2 Freundinnen dabei, 2 friends that I wanted to show the country, but since we had only a few hours we didn´t see anything because we couldn´t make up our minds. wer sich nicht entscheiden kann, hat am ende gar nichts, und so sahen wir auch nicht viel. außer nem spielplatz. what does it mean if you are dreaming about playgrounds? lustig war, not only funny but also surprising, that I could remember it, und ich sagte: hey, vor einer weile hab ich geträumt in NZ zu sein, ich wusste doch, dass es war werden würde... das war ein zeichen! so my former dream about being back in NZ became true in another dream... yeah, what an interesting way of fulling my wishes.
vielleicht bedarf es manchmal nicht mehr, als nur an etwas zu denken, um glücklich zu sein. it´s the thought, that counts, isn´t it?! at least it helps brigding the time gap until you can make it real. also besser mit träumen die zeit überbrücken als resigniert dahinleben. because someday...
ok, langsam hat mich die weihnachtstimmung auch erwischt. but what would that mean, the christmas-fever caught me? that I eat even more chocolate, start being nice to others - also weniger schubsen in der S-Bahn, die rüden Nachbarskinder grüßen, auch als fahrrradfahrer die stvo beachten (although I really think bikers should have special rules, no traffic lights etc), ... - putting lichterketten in my window? no no no. christmas means: mehr stress, noch mehr genervte leute, und am ende enttäuscht sein, weil man sich das doch ganz anders vorgestellt hat! ho ho ho.
ok, maybe I´m exaggerating and I just fear to be disappointed because in truth I love christmas und ich will, dass es gut wird! wanna spend it with the ones I care about, freunde, familie, aber jemand, der mir wirklich am herzen liegt, gen westen er fliegt. jesus, I should stop being moaning - vor allem als reim-beschwerde - it´s probably gonna be great. so toll, wie jedes jahr...

Sonntag, 2. Dezember 2007

why life should be more like ultimate*

as promised, so sollte es sein:

- I´d call "distance!" at the cashpoint in the supermarket, when some impatient people behind me are pushing their damn trolley in my back. / ich würde "distance!" rufen, wenn an der supermarktkassemir mal wieder jeamnd voller ungeduld den wagen in den rücken rammt.

- I wouldn´t have to explain to everyone, "what the hell" is ultimate?! / ich müsste nicht immer jedem erklären "was zur hölle" ultimate ist?!

- there´d be no judge /referee. / es gäbe keinen schieds-/richter.

- you´re part of a team, maverick´s don´t get far. / du bist teil eines teams, einzelgänger kommen nicht weit.

- everyone would be sportier, more fun and more spirited. / alle wären sportlicher, man hätte mehr spaß mit ihnen und sie hätten mehr spirit.

- you´d call "freeze!" everytime something is not clear or if there are other interruptions. then life would just stop for a few seconds. / man könnte "freeze!" rufen jedes mal wenn es unklarheiten gibt oder sonstige störungen. dann würde das leben mal kurz anhalten.

- you´re opponents in the game but afterwards you´ll always forgive and hug. / im spiel seid ihr gegner, aber nachher wird immer vergeben und umarmt.

- if life would be more like ultimate we could all relax more and enjoy because it´s all about the spirit! / wenn das leben mehr wie ultimate wäre könnten wir uns alle mehr entspannen und genießen weil der spirit die hauptsache ist!

~to be continued / fortsetzung folgt~

-----------

mein leben ist toll!
...exept for the distance, the future and all the thoughts about it.